1980年球队刚成立时,老板唐纳德·卡特发起了一场公开征名活动。最受欢迎的候选名字居然是"达拉斯快枪手"(Dallas Shooters)——这个充满西部牛仔风格的名字差点就成了球队的正式名称。当时球迷投票中还有"达拉斯牧马人"(Dallas Wranglers)这样的选项,现在想想真是让人忍俊不禁。最终球队选择了"Mavericks"这个名称,这个词在得克萨斯州有着特殊含义,既指特立独行的人,也暗喻未被烙印的牲畜,完美契合得州的牛仔文化。
【中文译名的曲折历程】
中国球迷最早接触这支球队时,它的中文译名可谓五花八门。90年代央视转播NBA时,解说员张卫平曾把它直译为"达拉斯小牛队",这个称呼沿用多年。但问题来了——球队队徽明明是一匹马,跟牛完全不沾边!2018年球队官方终于出手,通过中国社交媒体发起投票,最终"独行侠"以压倒性优势胜出。这个新译名既保留了原文"特立独行"的含义,又比"小牛"准确得多。有趣的是,改名后第一个赛季球队就打进了西部决赛,中国球迷戏称这是"改名buff"。
【那些被遗忘的备选方案】
2017年球队考虑改名时,其实有过更激进的选择。内部讨论中曾出现"达拉斯亡命徒"(Dallas Outlaws)这样的方案,后来因为担心名称过于暴力而被否决。还有个冷知识:球队曾短暂考虑过直接用城市名+州名的组合,叫"达拉斯得克萨斯人队"(Dallas Texans),但这个提议立刻被否决了——毕竟NFL已经有一支同名的球队了。现在回头看,幸亏没选这些名字,否则哪来现在这么酷的"独行侠"呢?
下次看独行侠比赛时,不妨留意下球队logo的变化。从最初的牛仔帽设计到现在的抽象马头图案,每个细节都在讲述着这支球队独特的德州基因。想更深入了解?建议翻翻球队名宿诺维茨基的自传,里面有不少关于球队文化的一手资料。